مجھے تو محسن ہندوستاں سے نسبت ہے
مزار قلب زمین و زماں سے نسبت ہے
غرض نہیں ہے کہ کس کو کہاں سے نسبت ہے
مجھے ہے فخر ترے آستاں سے نسبت ہے
کوئی جو پوچھے تو کہہ دینا فخر سے لوگو
ہمیں دیار مدار جہاں سے نسبت ہے
علی و فاطمہ حسنین جس میں شامل ہیں
مرے مدار کو اس خانداں سے نسبت ہے
جہاں جہاں مرے سرکار نے کئے چلے
زمیں کے ان سبھی نام و نشاں سے نسبت ہے
لٹائی جس نے جوانی زمین کربل پر
اٹھارہ سال کے اس نوجواں سے نسبت ہے
سراج جسکی حکومت ہے سارے ولیوں پر
ہمیں خوشی ہے اسی آستاں سے نسبت ہے
हिंदी
मुझे तो मोहसिने हिंदोस्ताँ से निस्बत है
मज़ार क़ल्बे ज़मीं व ज़माँ से निस्बत है
ग़रज़ नहीं है कि किस को कहाँ से निस्बत है
मुझे है फ़ख्र तेरे आस्ताँ से निस्बत है
कोई जो पूछे तो कह देना फ़ख्र से लोगो
हमें दियार मदारे जहाँ से निस्बत है
अली व फ़ातिमा हसनैन जिस में शामिल हैं
मेरे मदार को उस ख़ानदाँ से निस्बत है
जहाँ जहाँ मेरे सरकार ने किए चले
ज़मीं के उन सभी नाम व निशाँ से निस्बत है
लुटाई जिस ने जवानी ज़मीन कर्बल पर
अठारह साल के उस नौजवाँ से निस्बत है
सिराज जिसकी हुकूमत है सारे वलियों पर
हमें खुशी है उसी आस्ताँ से निस्बत है
Roman Urdu
Mujhe to Mohsin-e-Hindostan se nisbat hai
Mazaar qalb-e-zameen o zamaan se nisbat hai
Gharaz nahin hai ke kis ko kahaan se nisbat hai
Mujhe hai fakhr tere aastaan se nisbat hai
Koi jo poochhe to keh dena fakhr se logo
Hamein diyar-e-Madar-e-Jahan se nisbat hai
Ali o Fatima Hasnain jis mein shaamil hain
Mere Madar ko us khandaan se nisbat hai
Jahaan jahaan mere Sarkar ne kiye chale
Zameen ke un sabhi naam o nishaan se nisbat hai
Lutayi jis ne jawani zameen-e-Karbala par
Atharah saal ke us naujawaan se nisbat hai
Siraj jiski hukoomat hai saare waliyon par
Hamein khushi hai usi aastaan se nisbat hai









